SZÉCSI PÁL

SZÉCSI PÁL
Táncdalénekes, szövegíró
Született: Budapest, 1944.03.19.
Elhunyt: Budapest, 1974.04.30.


Apja: Szécsi Ferenc (1905-1945.01.06.) nyelvész, író, akit a II. világháború végén zsidó származása miatt agyonlőttek.

Anyja: Szemere Klára (1916-2004.05.28.) polgári származású, külkereskedelmi levelező, aki gyerekeit itthon hagyva 1956-ban Amerikába disszidált, 9 férje volt, 4 itthon, 5 Amerikában. Legidősebb lánya, Marika a Vöröskereszt segítségével 1972-ben megtalálta Los Angeles-ben, Kati 1973 januárban járt kint először az anyjánál, Palika viszont nem találkozott vele. Idős éveiben Marika támogatta, egy öregotthonban élt Palm Springsben, 2004-ben hunyt el .

Testvérei:
- Mária (1938) 1956-ban szintén disszidált, először Kanadába, jelenleg az USA-ban él. 1966 karácsonyán látogatott először haza Magyarországra, így szilveszterkor látta Pali első amatőr énekesi fellépését a Gellért Szállóban. Húgával, Katival tartja a kapcsolatot, többször hazalátogatott azért, hogy megnézze a "Szécsi Pál szerelmei" színházi előadást. Egy fia van, Chris (1972).

- Katalin (1941.02.17.) 1959-ben érettségizett, 1961. június 17-én ment férjhez, majd 1965-ben elvált, a házasságból egy lánya született, Andrea (1962.12.24.). Egy unokája van, Emese (1984). "Palika" címmel 2001-ben könyvet írt öccséről, 2008-ban a "Tarka szárnyú pillangó" című könyve került kiadásra. 2010-ben pedig "Több, mint szerelem" címmel jelentetett meg könyvet, amely Szécsi Pál és Domján Edit legendássá vált szerelméről szól. 2012. december 30-án hunyt el Kecskeméten.

Szécsi Pál, anyja disszidálása után állami gondozásba került, és Mezőtúron nevelkedett. 16 évesen otthagyta az iskolát, felköltözött Budapestre, 1962-től manökenként dolgozott. 1962. június 17-én házasságot kötött a lengyel modell Grazynával, ezután Varsóban élt, de a kapcsolat véget ért és 1966 januárjában hazatért. Utána Majláth Júliánál kezdett énekelni tanulni. Zenei karrierje 1967-ben indult a Táncdalfesztiválon a "Csak egy tánc volt" című dallal. Több olasz slágert is énekelt magyarul, később saját dalszövegeket is írt. Sok kislemeze jelent meg, és rengeteg rádiófelvétele van, de életében csak két nagylemeze jelent meg, a Hagyjuk szívem 1971-ben és az Egy szál harangvirág 1973-ban. Halála után több válogatáslemezt megjelentettek, amelyen sok addig kiadatlan hangfelvétele szerepelt.

Magánélete a keserű gyerekkor miatt labilis volt, többször kísérelt meg öngyilkosságot. Szerelmi élete is viharos volt. 1972 januárjától 10 hónapos kapcsolat fűzte a nála 12 évvel idősebb Domján Edit színésznőhöz. Szakításuk után 2 hónappal 1972. dec. 26-án a 40. születésnapján Edit öngyilkos lett, amin Szécsi soha nem tudta túltenni magát. 1974. április 30-án önkezével vetett véget az életének. Harminc évesen mindössze 7 éves énekesi pályafutást hagyott maga után. Sírja a Farkasréti temető 25-ös parcellájában található.


Nettike 

Nettike, kit én személyesen
nem ismerhetek,
adhatnám neki az Angyal nevet.
Palikának emléket állitott,
szíve tiszta szeretetével
létrehozott egy honlapot.
Melyben rádió, Tv müsorok,
dalok, kották, újságcikkek,
mind róla mesélnek.
Kitárult szívvel csodálom
felfogni még nem tudom,
majd ha a gyönyörű dalokat hallgatom.
Csodálatosat alkottál, 
önzetlenül dolgoztál,
köszönöm, hogy értünk ennyit fáradoztál.

 

Pacher Zsuzsanna  
költönő  

Csak egy tánc volt (németül)

Anfangs bat ich nur um einen Tanz
Und sehr bald verlor den Kopf ich ganz
Spät am Abend bracht’ ich dich nach Haus’
Doch das Märchen ist für uns nicht aus

Du und ich, wir gingen durch die Nacht
Nur die Donau plätscherte ganz sacht
Endlich kamen wir zu dir nach Haus’
Doch das Märchen ist für uns nicht aus

Kurz nach Mitternacht trafen wir
Deinen Vater dort vor der Tür
Er war nicht sehr nett, bitte schön
Doch dich lass ich niemals mehr geh´n.

Anfangs bat ich nur um einen Tanz
Und sehr bald verlor den Kopf ich ganz
Spät am Abend bracht’ ich dich nach Haus’
Und das Märchen ist für uns nicht aus

Kurz nach Mitternacht trafen wir
Deinen Vater dort vor der Tür
Er war nicht sehr nett, bitte sehr
Doch ich geb´dich niemals mehr her.

Anfangs bat ich nur um einen Tanz
Und sehr bald verlor den Kopf ich ganz
Spät am Abend bracht’ ich dich nach Haus’
Doch das Märchen ist für uns nicht aus
Doch das Märchen ist für uns nicht aus


Zeneszerző és szövegíró:
Vadas Tamás - Varga Kálmán (A német szöveg írójáról nincs információ.)
Egy NDK revűműsorban szerepelt ezzel a dallal.


Armer Narr

Ein armer Narr voll Traurigkeit
Und alle lachen über mich
Und ich war immer nur
Die komische Figur
Die Schwermut sang mein Lied,
Als jeder Mensch mich mied

Lalala-lala...

Ein armer Narr, voll Traurigkeit
Ooo, und alle lachten über mich
Und aller Leute Spott
War für mich täglich’ Brot
Der Wind war mein Geleit
In meiner Einsamkeit

Lalala–lala...

Doch dann bist du
Zu mir gekommen
Und hast mich
Wie ich bin genommen
Und deine Liebe hat
Zu einem Helden mich gemacht

Ein armer Narr, voll Traurigkeit
Ooo, und alle lachten über mich
Und aller Leute Spott
War für mich täglich’ Brot
Der Wind war mein Geleit
In meiner Einsamkeit

Lalala–lala...

Doch dann bist du
Zu mir gekommen
Und hast mich
Wie ich bin genommen
Und deine Liebe hat
Zu einem Helden mich gemacht

Ein armer Narr, das war mein Name lange Zeit
Ooo, und alle lachten über mich
Und ich war immer nur
Die komische Figur
Doch das ist nun vorbei
Durch dich ist alles neu

Lalala–lala...


Zeneszerző és szövegíró:
Wolf Péter - S. Nagy István - Margarita Frank
1968 kislemez, Amadeo AVRS 21 542


Dein Geburtstag

So schön ist dieser Tag
Dein Geburtstag führt uns zwei
Er zeigt uns ein Jahr,
Ein schönes Jahr ist schon vorbei

An diesem Tag, ich wünsche dir
So viel Glück und Sonnenschein
Und noch hundert Jahr oder mehr mit mir zu sein

Schau mal die Sonne kam mit Blumen zu dir
Und strahlend begrüßt sie dich vor deiner Tür
Heute singt für dich die ganze schöne Welt
Das alles habe ich bestellt

An diesem Tag, ich wünsche dir
So viel Glück und Sonnenschein
Und noch hundert Jahr oder mehr mit mir zu sein.

Schau mal die Sonne kam mit Blumen zu dir
Und strahlend begrüßt sie dich vor deiner Tür
Heute singt für dich die ganze schöne Welt
Das alles habe ich bestellt

An diesem Tag ich wünsche dir
So viel Glück und Sonnenschein
Und noch hundert Jahr oder mehr mit mir zu sein.
Und noch hundert Jahr oder mehr mit mir zu sein.


Zeneszerző és szövegíró:

Ian Ivanovici - Szécsi Pál - Kai Warner
1973 kislemez, Polydor 2041 449


 

Du hast keinen Grund zum Weinen (Nincs okod sírni)

Wenn dir mal was darüben(?) geht
Dann sei ein Optimist, mach kein Geschrei
Für das Glück, da ist es nie zu spät
Und irgendwann bist du wieder dabei

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen Grund zum Traurigsein
Du hast keinen Grund zum Weinen
Denn nach Regen kommt der Sonnenschein

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen Grund zum Traurigsein
Du hast keinen Grund zum Weinen
Denn nach Regen kommt der Sonnenschein

Wenn es mit der Liebe Ärger gibt
Weil jemand anders dir so weh getan
Sag nicht gleich, dass dich kein Mensch mehr liebt
Vielleicht kommt Morgen ein(?) neues Glück an

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen Grund zum Traurigsein
Du hast keinen Grund zum Weinen
Denn nach Regen kommt der Sonnenschein

Tararara…

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen Grund zum Traurigsein
Du hast keinen Grund zum Weinen
Denn nach Regen kommt der Sonnenschein

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen Grund zum Traurigsein
Du hast keinen Grund zum Weinen
Denn nach Regen kommt der Sonnenschein

Du hast keinen Grund zum Weinen
Du hast keinen


Zeneszerző és szövegíró:
(...)
kislemez, Polydor 2041 292


Einmal…

Einmal waren wir zwei große Kinder
Und wir fingen Sonnenstrahlen ein
Einmal war der Wind am Abend linder
Und das Licht am Morgen hell und rein.

Damals spielten wir zusammen Spiele
Die uns nichts zerstörte auf der Welt
Der Versprechen hat das Leben viele
Doch es gibt nur wenig was es hält.

Dreh dich einmal um dich selbst, sieh: dort läuft die Zeit
Lächle doch, einmal noch, ach, du bist so weit.
Links herum und rechts herum und dann g’radeaus.
Schau zurück, unser Glück, unser Spiel ist aus.

Einmal waren wir zwei große Kinder
Und wir warfen Steine in den Fluss
Einmal war der Wind am Abend linder
Und die Luft ein zart gehauchter Kuss.

Damals war die Einsamkeit erträglich
Denn sie war gewollt und nicht ein Zwang.
Heute sind uns Spiele nicht mehr möglich
Und die Lieder haben keinen Klang.

Dreh dich einmal um dich selbst, sieh: dort läuft die Zeit
Lächle doch, einmal noch, ah, du bist so weit.
Links herum und rechts herum und dann g’radeaus.
Schau zurück, unser Glück, unser Spiel ist aus.


Zeneszerző és szövegíró:
Georg Danzer
1968 kislemez, Amadeo AVRS 21 545
 


Ich bin ein Zigeuner

Du kleines Mädchen, 
wunderschönes Mädchen,
Dreh' dich bitte nach mir um!
Du gehst nur weiter,
Willst du kein Begleiter?
Was kann ich denn für dich tun?

Tchika...
Ich liebe dich.
Ja!

Ich bin ein Zigeuner,
Aber gar kein Räuber
Ich hab' viele Herzen trotzdem zerstört,
Hab ich Mädchen sieben,
bin mit kein' zufrieden.
Alle bis auf eine,
Hab ich be???

Rappara...
Dudududuuu

In deinen Augen,
wunderschönen Augen
seh' ich jetzt mein Schicksaal:
Solche Begegnung gibt es im Leben
immer-immer nur einmal!

Tchika...
Ich liebe dich!
Ja!

Ich bin ein Zigeuner,
Aber gar kein Räuber
Ich hab' viele Herzen trotzdem zerstört,
Hab ich Mädchen sieben,
bin mit kein' zufrieden.
Alle bis auf eine,
Hab ich be???

Ich bin ein Zigeuner,
Aber gar kein Räuber
Ich hab' viele Herzen trotzdem zerstört,
Ja!
Hab ich Mädchen sieben,
bin mit kein' zufrieden.
Alle bis auf eine,
Hab ich be???

Shalalalala...

Ich bin ein Zigeuner,
Aber gar kein Räuber
Ich hab' viele Herzen trotzdem zerstört,
Hab ich Mädchen sieben,
bin mit kein' zufrieden.
Alle bis auf eine,
Hab ich be???

Zeneszerző és szövegíró:
Dobos Attila - Szécsi Pál
1973 kislemez, Polydor 2041 449


Jeden Tag verliebt (Minden nap szerelmesnek lenni)

Schon auf den ersten Blick, da sah ich ein
Dich lass ich ganz bestimmt nie mehr allein
Seitdem du mir gehörst und bei mir bist,
Fühl’ ich zum ersten Mal, was Liebe ist.

Oooo, jeden Tag verliebt, jeden Tag verliebt
In das Mädchen, das es nur einmal für mich gibt
Jeden Tag mit dir durch den Sonnenschein zu geh´n
So finde ich die Welt gleich noch einmal so schön

Oooo, jeden Tag verliebt, das ist wunderbar
Denn in deiner Nähe werden alle Träume wahr
Und so kann das Glück nie vergeh’n für uns zwei
(Denn) jeden Tag verlieb´ ich mich neu.

Alles, was vorher war, das ist vorbei
Denn es war nur ein Spiel, nur Liebelei
Bei dir hab’ ich gelernt, treu sein ist schön
Das, was mit uns begann, soll nie vergeh’n

Oooo, jeden Tag verliebt, jeden Tag verliebt
In das Mädchen, das es nur einmal für mich gibt
Jeden Tag mit dir durch den Sonnenschein zu geh´n
So finde ich die Welt gleich noch einmal so schön

Oooo, jeden Tag verliebt, das ist wunderbar
Denn in deiner Nähe werden alle Träume wahr
Und so kann das Glück nie vergeh’n für uns zwei
(Denn) jeden Tag verlieb´ ich mich neu

Mmmm, jeden Tag verliebt, noch einmal, jeden Tag verliebt
Und das Mädchen das es nur einmal für mich gibt
Jeden Tag mit dir durch den Sonnnschein zu geh´n
So finde ich die Welt gleich noch einmal so schön

Lalalala..


Zeneszerző és szövegíró:
(...)
kislemez, Polydor 2041 178


Kleiner Boy

Kleiner Boy, du weißt es nicht,
Wovon man in der Stadt schon spricht
Wir beide sind nun ganz allein
Deine Mutter kommt nicht heim.

Kleiner Boy, du weißt es nicht,
Wie schnell ein schöner Traum zerbricht.
Kleiner Boy, komm, schlaf nun ein,
Du sollst glücklich sein!

Wir beide gehen morgen zu der Elefantenschau
Im großen Zirkus International
Der Clown, der macht Späße wie der dumme Drehmalschlau
Kleiner Boy, lach doch einmal.

Kleiner Boy, du weisst es nicht,
Wovon man schon in der Stadt spricht
Wir beide sind nun ganz allein
Deine Mutter kommt nicht heim.

Kleiner Boy, du weißt es nicht,
Wie schnell ein schöner Traum zerbricht.
Kleiner Boy, komm, schlaf nun ein,
Du sollst glücklich sein!

Du wirst ab nun für mich ungekrönt der König sein
Und ich bin dein erster Marineadmiral
Wir bauen uns aus eine Flotte, die wird superfein
Kleiner Boy, lach doch einmal!

Lalala-lalalala…

Kleiner Boy, du weißt es nicht,
Wie schnell ein schöner Traum zerbricht.
Kleiner Boy, nimm meine Hand,
Ich bleibe bei dir.


Zeneszerző és szövegíró:
Arthur Lauber - Margarita Frank
1968 kislemez, Amadeo AVRS 21 545


Schönes fremdes Mädchen

Schönes fremdes Mädchen, wohin gehst du?
Was fingst du mit deinen Träumen ein?
Gibt es keinen, der auf allen Wegen
Dich ein kleines Stück begleiten kann?

Schönes fremdes Mädchen, du bist einsam.
Du bist in der großen Stadt allein.
Wie gerne möchte ich dir zeigen,
Das Leben kann für dich so herrlich sein.

Schönes fremdes Mädchen, hab vertrauen,
Gib mir deine Hand und geh’ mit mir
Und vielleicht geschieht für uns ein Wunder
Und das Glück, es öffnet uns die Tür.

Schönes fremdes Mädchen, nur die Liebe,
Kann die Welt verzaubern für uns zwei.
Wenn wir gemeinsam daran glauben,
Dann geht die Liebe nie für uns vorbei
Dann geht die Liebe nie für uns vorbei


Zeneszerző és szövegíró:
(...)
kislemez, Polydor 2041 178


So jung und schön

Groß ist die Stadt
und jedes Haus ist so leer,
Wenn man allein ist wie ich.
doch da kommst du
Us dem Nichts auf mich zu,
nun leb´ ich nur noch für dich.

So jung und schön, so jung und schön,
So, wie du bist, so etwas hab
Ich nie in meinem Leben vorher geküsst

So jung und schön, so jung und schön
Stehst du vor mir, und ich seh´ein:
Nur mit dir kann ich glücklich sein.

Bunt ist die Stadt
seitdem du mir gehörst.
Nun ist mein Traum
endlich wahr.
Was heut noch zählt,
das bist du ganz allein.
So ist die Welt wunderbar.

So jung und schön, so jung und schön,
So, wie du bist, so etwas hab
Ich nie in meinem Leben vorher geküsst

So jung und schön, so jung und schön
Stehst du vor mir, und ich seh´ein:
Nur mit dir kann ich glücklich sein.

So jung und schön, so jung und schön,
So, wie du bist, so etwas hab
Ich nie in meinem Leben vorher geküsst

So jung und schön, so jung und schön
Stehst du vor mir, und ich seh´ein:
Nur mit dir kann ich glücklich sein.


Zeneszerző és szövegíró:
(...)
kislemez, Polydor 2041 292


Was ist los mit mir

Sie hat mich angelacht
Sie hat sich umgedreht nach mir, nach mir.
Sie hat mich angelacht
Ich weiß nicht, was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Was ist los mit mir?

Sie hat mich angelacht
Sie hat mir zugenickt, nur mir, nur mir.
Sie hat mich angelacht
Ich weiß nicht, was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Ooo, was ist los mit mir?

Ich sah sie täglich, in der Straße
Doch, leider sprach ich sie nie an…
Schon seit zwei Tagen wart’ ich
Vergeblich auf ihr Lächeln,
Vielleicht lacht sie heut’ einen Anderen an.

Sie hat mich angelacht
Sie hat sich umgedreht nach mir, nach mir.
Sie hat mich angelacht
Ich weiß nicht, was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Was ist los mit mir?
Was ist los mit mir? Was ist los mit mir?


Zeneszerző és szövegíró:
Markos György - Géczy József
 - Margarita Frank
1968 kislemez, Amadeo AVRS 21 542